Израильский писатель Давид Гроссман получил Букеровскую премию за книгу «Лошадь входит в бар». Об этом сообщается на сайте премии.
Гроссман — автор художественных и документальных книг, а также детских произведений. Его работы были переведены на 36 языков.
«Лошадь входит в бар» в Великобритании была переведена на английский Джессикой Коэн. И Гроссман, и Коэн получат за победу награду в размере 25 тысяч фунтов стерлингов.
В книге рассказывается о вечере из жизни актера-комика.
На премию были номинированы 126 авторов. В финал конкурса помимо Гроссмана прошли пятеро: француз Матиас Энар с работой «Компас», еще один израильтянин Амос Оз, автор романа «Иуда», норвежец Рой Якобсен с работой «Невидимое», Саманта Швеблин из Аргентины с произведением «Лихорадочный сон», а также датчанка Дорте Норс с книгой «Зеркало, плечо, знак».
В прошлом году международную Букеровскую премию получила писатель Ханг Кан из Южной Кореи за роман «Вегетарианец».
До 2016 года премию вручали раз в два года иностранным писателям, чьи работы написаны на английском или переведены на него. Призовой фонд составляет 50 тысяч фунтов стерлингов. Автор и переводчик делят награду пополам.