Жорес Алферов: «Юра Ковальчук – блестящий администратор»
Лауреат Нобелевской премии по физике, вице-президент Российской академии наук Жорес Алферов рассказал о своей совместной работе с бизнесменом Юрием Ковальчуком.
Юлия Таратута: Мы с вами только что вспомнили, что вы буквально вырастили Андрея Александровича Фурсенко. И, кажется, не только его, а еще и одного видного российского бизнесмена - Юрия Ковальчука. Они оба были вашими заместителями.
Жорес Алферов: Да.
Таратута: А вспомните, как они к вам пришли и как развивались ваши отношения? Они, кажется, были разными.
Алферов: Я их выдвинул. Я их пригласил быть у меня заместителями. Юра Ковальчук очень талантливый, блестящий администратор. Когда он был у меня заместителем, я спокойно уезжал в командировку и поручал ему все, и все это было сделано прекрасно. Я думаю, что если бы не произошли определенные события в стране, то Юра и сегодня работал бы в науке и, может быть, что именно ему я передал бы физико-технический институт.
Мария Макеева: Говорят, что вы их обоих уволили, а не выдвинули на руководящую работу.
Алферов: Мало ли что говорят.
Макеева: Неправду говорят?
Алферов: Ни того, ни другого я не увольнял.
Павел Лобков: Я правильно понимаю, что был создан кооператив, который собирался коммерциализировать достижения.
Алферов: Вы где-то слышали звон… Вы меня извините, но что я могу сказать совершенно точно: знал бы я о том, что мы будем с вами здесь обсуждать и какие вы мне будете здесь задавать вопросы – я бы к вам просто не пришел.
Лобков: Нет, мы же говорим о коммерциализации науки.
Алферов: Бессмысленно говорить, когда люди «слышали звон, но не знают где он».
Тихон Дзядко: То есть то, что говорит Павел - это совершенно не так?
Алферов: Совершенно точно.
Жорес Алферов: Да.
Таратута: А вспомните, как они к вам пришли и как развивались ваши отношения? Они, кажется, были разными.
Алферов: Я их выдвинул. Я их пригласил быть у меня заместителями. Юра Ковальчук очень талантливый, блестящий администратор. Когда он был у меня заместителем, я спокойно уезжал в командировку и поручал ему все, и все это было сделано прекрасно. Я думаю, что если бы не произошли определенные события в стране, то Юра и сегодня работал бы в науке и, может быть, что именно ему я передал бы физико-технический институт.
Мария Макеева: Говорят, что вы их обоих уволили, а не выдвинули на руководящую работу.
Алферов: Мало ли что говорят.
Макеева: Неправду говорят?
Алферов: Ни того, ни другого я не увольнял.
Павел Лобков: Я правильно понимаю, что был создан кооператив, который собирался коммерциализировать достижения.
Алферов: Вы где-то слышали звон… Вы меня извините, но что я могу сказать совершенно точно: знал бы я о том, что мы будем с вами здесь обсуждать и какие вы мне будете здесь задавать вопросы – я бы к вам просто не пришел.
Лобков: Нет, мы же говорим о коммерциализации науки.
Алферов: Бессмысленно говорить, когда люди «слышали звон, но не знают где он».
Тихон Дзядко: То есть то, что говорит Павел - это совершенно не так?
Алферов: Совершенно точно.