Что появится на месте «Пушкинского»
«Пушкинский» станет театром мюзикла «Россия». Обеспечит ли это приток новых зрителей? И вообще, стоило ли менять название? Обсудили это с Дмитрием Богачевым, генеральным директором театральной компании «Стейдж Энтертейнмент».
Лиманова: Сегодня у нас в гостях генеральный директор театральной компании «Стейдж Энтертейнмент» Дмитрий Богачев. Дмитрий, спасибо большое, что зашли к нам.
Богачев: Здравствуйте.
Лиманова: Мы с вами обсудим новость, которая мне, если честно, не очень нравится. Главный кинотеатр страны, который нынешнее поколение знает под названием «Пушкинский», а многие москвичи помнят его под названием «Россия», перестает быть кинотеатром и становится театром мюзиклов. Дмитрий, вот зачем вы лишаете нас главного кинотеатра страны? Зачем нам мюзиклы - абсолютно чуждое явление для русского менталитета - на Пушкинской площади?
Богачев: Я не привык отвечать вопросом на вопрос, но, тем не менее, спрошу. Какое количество зрителей сейчас посещает кинотеатр «Пушкинский», скажем, на протяжении последних нескольких лет? Могу ответить, если вы не знаете.
Лиманова: На мой взгляд, это неважно.
Богачев: Не более 50 человек за сеанс. В зале, вмещающем 2000. Вы считаете, что вот этот вакуум, эта пустота, которая существует в центре Москвы и называется громким именем - кинотеатр «Пушкинский» - это нормальная эксплуатация объекта?
Лиманова: Я считаю, что кинотеатр «Россия» - хорошо, кстати, что вы возвращаете название этому зданию...
Богачев: Да, это уже хорошо, спасибо.
Лиманова: Кинотеатр «Россия» - это символ, который должен быть сохранен.
Богачев: То есть он должен был остаться музеем? Пустым, не посещаемым, но - музеем?
Лиманова: Нет, почему? Неужели нежизнеспособно такое явление, как кинотеатр в России?
Богачев: Вы можете предполагать и гадать, а практика показывает, что в таком формате кинотеатр нежизнеспособен.
Лиманова: В том смысле, что слишком большой зал?
Богачев: 2000 мест - 50 человек в зале. Это не окупает никаких расходов.
Лиманова: Неужели на мюзиклы ходят много людей? Ведь это действительно очень чуждый нам и нашей культуре продукт.
Богачев: Знаете, это я слышу из года в год, на протяжении последних 10 лет. Правда, этот скепсис поубавился в последние, наверное, лет 5. Про чуждый продукт мы слышали, когда в 80-е годы обсуждали голивудское кино, говорили, что ментальность русского человека никогда не примет этот «трэш». А оказалось так, что голивудское кино сейчас задает стандарты для российского кинематографа, в том числе. И, в общем, зрителю «наплевать», что говорят искусствоведы, критики и что пишет пресса. Зрителю либо нравится, либо не нравится. Он понимает, за что отдает 250-300 рублей, покупая билет в кино.
То же самое происходит на театральной сцене. Если людям нравится то, что они приходят смотреть, и если это высококачественно, то никого не будет интересовать происхождение - американский ли этот мюзикл, британский, немецкий или какой еще. Так же никого не будет интересовать, собственно, сам жанр, если это красиво, здорово, эмоционально.
Лиманова: По поводу качества. Насколько мне известно, вы продюсировали мюзикл «Mamma Mia!», верно?
Богачев: Да.
Лиманова: Я посмотрела текст мюзикла. Цитирую:
Богачев: Здравствуйте.
Лиманова: Мы с вами обсудим новость, которая мне, если честно, не очень нравится. Главный кинотеатр страны, который нынешнее поколение знает под названием «Пушкинский», а многие москвичи помнят его под названием «Россия», перестает быть кинотеатром и становится театром мюзиклов. Дмитрий, вот зачем вы лишаете нас главного кинотеатра страны? Зачем нам мюзиклы - абсолютно чуждое явление для русского менталитета - на Пушкинской площади?
Богачев: Я не привык отвечать вопросом на вопрос, но, тем не менее, спрошу. Какое количество зрителей сейчас посещает кинотеатр «Пушкинский», скажем, на протяжении последних нескольких лет? Могу ответить, если вы не знаете.
Лиманова: На мой взгляд, это неважно.
Богачев: Не более 50 человек за сеанс. В зале, вмещающем 2000. Вы считаете, что вот этот вакуум, эта пустота, которая существует в центре Москвы и называется громким именем - кинотеатр «Пушкинский» - это нормальная эксплуатация объекта?
Лиманова: Я считаю, что кинотеатр «Россия» - хорошо, кстати, что вы возвращаете название этому зданию...
Богачев: Да, это уже хорошо, спасибо.
Лиманова: Кинотеатр «Россия» - это символ, который должен быть сохранен.
Богачев: То есть он должен был остаться музеем? Пустым, не посещаемым, но - музеем?
Лиманова: Нет, почему? Неужели нежизнеспособно такое явление, как кинотеатр в России?
Богачев: Вы можете предполагать и гадать, а практика показывает, что в таком формате кинотеатр нежизнеспособен.
Лиманова: В том смысле, что слишком большой зал?
Богачев: 2000 мест - 50 человек в зале. Это не окупает никаких расходов.
Лиманова: Неужели на мюзиклы ходят много людей? Ведь это действительно очень чуждый нам и нашей культуре продукт.
Богачев: Знаете, это я слышу из года в год, на протяжении последних 10 лет. Правда, этот скепсис поубавился в последние, наверное, лет 5. Про чуждый продукт мы слышали, когда в 80-е годы обсуждали голивудское кино, говорили, что ментальность русского человека никогда не примет этот «трэш». А оказалось так, что голивудское кино сейчас задает стандарты для российского кинематографа, в том числе. И, в общем, зрителю «наплевать», что говорят искусствоведы, критики и что пишет пресса. Зрителю либо нравится, либо не нравится. Он понимает, за что отдает 250-300 рублей, покупая билет в кино.
То же самое происходит на театральной сцене. Если людям нравится то, что они приходят смотреть, и если это высококачественно, то никого не будет интересовать происхождение - американский ли этот мюзикл, британский, немецкий или какой еще. Так же никого не будет интересовать, собственно, сам жанр, если это красиво, здорово, эмоционально.
Лиманова: По поводу качества. Насколько мне известно, вы продюсировали мюзикл «Mamma Mia!», верно?
Богачев: Да.
Лиманова: Я посмотрела текст мюзикла. Цитирую:
«Я скажу спасибо тебе за песни,
Их мелодий хор чудесный.
Знаешь если честно без песни нам этот мир был бы не мил,
Без танца как бы мы жили с тобой.
И снова я скажу спасибо за музыку друг мой».
Богачев: Это оригинальный текст группы ABBA, переведенный на русский язык. Если вы переведете тексты Битлз на русский язык - не думаю, что они будут намного глубже.
Лиманова: Если это будет дословный перевод, то да.
Богачев: У нас художественный перевод, адаптированный на русский язык, зарифмованный Алексеем Кортневым.
Лиманова: Это текст Алексея Кортнева?
Богачев: Да. Это мюзикл, созданный в поп-стилистике. И нужно этому стилю соответствовать. Тем более, вы сейчас вырвали кусок текста из контекста. И любое, вырванное из контекста, иногда может звучать странно.
Лиманова: Нет, если стихи хорошие - вырваны они из контекста или нет - они будут всегда оставаться хорошими.
Богачев: А возьмите, например, мюзикл «Кошки», тексты которого принадлежат лауреату Нобелевской премии Томасу Стернзу Элиоту - классику английской литературы. Здесь сложно, наверное, будет упрекать его в безвкусице или в какой-то легкомысленности. Достаточно серьезные и глубокие тексты.
Лиманова: Да.
Богачев: Есть мюзикл «Звуки музыки», который сейчас ежедневно и достаточно успешно идет в Московском Дворце Молодежи. Опять же, тексты песен принадлежат Оскару Хаммерстайну II. Перевели их Алексей Иващенко и Юрий Ряшенцев, которого тоже сложно упрекнуть в какой-то безвкусице. Все-таки мюзикл - это не что-то, созданное по рецепту, это такой же жанр, как кино. Вы же не можете сказать, что кино - это плохо. Есть хорошее кино, а есть плохое кино. Есть драмы, эпопеи, мелодрамы.
Лиманова: Безусловно. Но, действительно, у меня есть некоторое предубеждение...
Богачев: Связанное с тем, что вы, наверное, плохо знакомы с этим жанром.
Лиманова: Да. И я надеюсь, что вы поможете мне избавиться от этого предубеждения. Рассказывайте - что у вас будет с кинотеатром?
Богачев: С театром.
Лиманова: Не думаю, что многие москвичи быстро привыкнут к тому, что кинотеатр, который стоит здесь с 1961 года...
Богачев: 40 лет из которых он назывался «Россия»
Лиманова: Да.
Богачев: Снова получит это название, с небольшим изменением профиля.
Лиманова: Хорошо. За это вам спасибо.
Богачев: Знаете, последние 8 лет ежедневного проката мюзиклов в МДМ, поставленных моей компанией, показывают, что этот жанр как раз очень востребован. И качественные, первоклассные постановки, такие как «Cats», «Mamma Mia!», «Красавица и Чудовище», «Zorro», «Звуки музыки» и наши будущие постановки - они востребованы людьми. Общее количество зрителей, которые посмотрели наши постановки - если брать еще и ледовые мюзиклы, которые мы делали с Татьяной Анатольевной Тарасовой - оно приближается к 4 миллионам человек. Если взять аудиторию мюзикла «Mamma Mia!» или «Красавица и Чудовище», то это более 600 000 человек, посмотревших каждую из этих постановок. Поэтому поклонники есть.
Лиманова: Надеюсь, в «Пушкинском» не будут кататься на льду.
Богачев: Нет, ледовые мюзиклы, ледовые шоу - это шоу для арен - для «Лужников», для нового, к слову сказать, парка «Галактика», о котором только что шла речь.
Лиманова: Да, в деловых новостях Лев Пархоменко рассказывал об этом.
Богачев: Это другое направление деятельности моей компании. Что касается «России». Там будут идти мюзиклы. Мы делаем зал на 1750 мест. В конфигурации кинотеатра было 2000 мест - мы убираем кресла, с которых не очень комфортно зрителям будет видеть сцену. Я специально принес с собой чертежи: мы сохраняем партер и балкон. Половину этого зала будет занимать сцена. Надо понимать, что кинотеатр - это просто коробка: стены, потолок, проектор и экран. Ну и акустическая система, не очень сложная. Театр намного более сложный механизм. Там есть сцена, сложнейшее сценическое оборудование: верхняя и нижняя механизация, свет, звук.
Лиманова: Оркестровая яма должна быть, да?
Богачев: Верно. Мы делаем оркестровую яму перед сценой. Сцена будет оформлена необычным образом. В связи с тем, что мы не можем вмешиваться в архитектурные элементы здания, которое является памятником архитектуры XX века, мы создаем очень мощную самонесущую конструкцию, которая будет упираться в фундамент здания и будет способна поднимать многотонные нагрузки тех самых высокотехнологичных декораций. Придется оборудовать довольно много специальных помещений, потому что кинопоказы, как правило, обслуживают от силы 20 человек. Сложная театральная постановка - это сотни людей: костюмерно-гримерные цеха, осветительские, звуковые, артисты, оркестр и так далее.
Лиманова: Дмитрий, а как же ММКФ?
Богачев: Хороший вопрос. У нас есть опыт подобного сотрудничества. Дело в том, что компания владеет 28 театрами в крупнейших странах Европы, и в одном из наших театров - на Потсдамер Платц в Берлине - проходит ежегодный фестиваль «Берлинале». То есть у нас есть опыт сотрудничества с международными фестивалями, когда театр закрывается на 2 недели и там проходят церемонии и, собственно, кинопоказы - конкурсная программа.
Лиманова: То есть такая возможность предусматривается?
Богачев: Не просто предусмотрена - мы сделаем «апгрейд» этого здания. Мы построим там туалеты надлежащего уровня и качества, гардеробы. Там нет элементарной системы кондиционирования и вентиляции. Прошлым летом на кинофестивале люди в обморок падали от удушья - там дышать было нечем. Сейчас мы приводим это все в порядок, создаем эти новые системы жизнеобеспечения. Мы привносим, скажем так, определенный международный уровень «зрительского» комфорта в это здание.
Лиманова: Если вы ожидаете полные залы, то возникает вопрос с парковкой.
Богачев: Вопрос с парковкой - это, по-моему, не решаемая задача для Москвы, особенно для центра. Но я хочу напомнить, что мы, в этом смысле, не единственные, кто испытывает подобные трудности. Мировые столицы Нью-Йорк - Манхэттен, где на Бродвее сосредоточено порядка 30 театров; Лондон - Вест-Энд, где невозможно около театра не то чтобы припарковать машину, но остановиться иногда невозможно.
Лиманова: Это понятно. Но у вас предусмотрены какие-то парковочные места?
Богачев: Мы договорились с Департамент культуры Москвы, что при их содействии нам оборудуют парковки для специального фирменного такси, которое будет привозить и отвозить зрителей.
Лиманова: Сколько это такси будет стоить?
Богачев: Столько же, сколько и обычное такси. Думаю, порядка 300-500 рублей, наверное, за поездку.
Лиманова: У вас открытие уже этой осенью, верно?
Богачев: Да. В октябре мы планируем собрать премьеру.
Лиманова: Что же получается - на все лето Пушкинская будет перекрыта?
Богачев: Что именно?
Лиманова: Пушкинская площадь.
Богачев: Нет. Все работы производятся внутри здания. Все улицы так же останутся открытыми - мы ни в коем случае не хотим никому мешать, вмешиваться в жизнь города. Все делается деликатно, культурно и внутри здания.
Лиманова: Успокоили.
Богачев: Более того, вы уже сейчас можете обратить внимание на то, что мы демонтировали весь тот «Шанхай», привнесенный расположенным там не так давно казино «Шангри Ла». Наверное, эти цветки кактуса, какая-то неоновая реклама и остальной ужас - неотъемлемая атрибутика любого казино.
Лиманова: А теперь у вас там будет все красиво, интеллигентно, стильно.
Богачев: Совершенно верно. Мы обнажили фасад в его оригинальном формате, то есть так, как это здание было задумано и построено 50 лет тому назад - в его изящной простоте.
Лиманова: Как я понимаю, театр «Россия» войдет в театральный квартал, который власти Москвы собираются организовать, да?
Богачев: Знаете, наш театр естественным образом вписывается в этот театральный кластер. Его никто не создает - он образуется сам по себе, как это произошло, например, на Бродвее, Вест-Энде и во многих других мировых столицах. Хорошо, что и у нас это есть - это компактное расположение театров: театра им. Пушкина, Станиславского, Большой театр, МХТ, Ленком и многие другие. К слову сказать, театр «Россия», в новой его конфигурации, будет самым большим в Москве по вместимости.
Лиманова: Спасибо большое. Москвичам придется привыкать к «московскому Бродвею». В эфире ДОЖДя был генеральный директор «Стейдж Энтертейнмент» Дмитрий Богачев.
Их мелодий хор чудесный.
Знаешь если честно без песни нам этот мир был бы не мил,
Без танца как бы мы жили с тобой.
И снова я скажу спасибо за музыку друг мой».
Богачев: Это оригинальный текст группы ABBA, переведенный на русский язык. Если вы переведете тексты Битлз на русский язык - не думаю, что они будут намного глубже.
Лиманова: Если это будет дословный перевод, то да.
Богачев: У нас художественный перевод, адаптированный на русский язык, зарифмованный Алексеем Кортневым.
Лиманова: Это текст Алексея Кортнева?
Богачев: Да. Это мюзикл, созданный в поп-стилистике. И нужно этому стилю соответствовать. Тем более, вы сейчас вырвали кусок текста из контекста. И любое, вырванное из контекста, иногда может звучать странно.
Лиманова: Нет, если стихи хорошие - вырваны они из контекста или нет - они будут всегда оставаться хорошими.
Богачев: А возьмите, например, мюзикл «Кошки», тексты которого принадлежат лауреату Нобелевской премии Томасу Стернзу Элиоту - классику английской литературы. Здесь сложно, наверное, будет упрекать его в безвкусице или в какой-то легкомысленности. Достаточно серьезные и глубокие тексты.
Лиманова: Да.
Богачев: Есть мюзикл «Звуки музыки», который сейчас ежедневно и достаточно успешно идет в Московском Дворце Молодежи. Опять же, тексты песен принадлежат Оскару Хаммерстайну II. Перевели их Алексей Иващенко и Юрий Ряшенцев, которого тоже сложно упрекнуть в какой-то безвкусице. Все-таки мюзикл - это не что-то, созданное по рецепту, это такой же жанр, как кино. Вы же не можете сказать, что кино - это плохо. Есть хорошее кино, а есть плохое кино. Есть драмы, эпопеи, мелодрамы.
Лиманова: Безусловно. Но, действительно, у меня есть некоторое предубеждение...
Богачев: Связанное с тем, что вы, наверное, плохо знакомы с этим жанром.
Лиманова: Да. И я надеюсь, что вы поможете мне избавиться от этого предубеждения. Рассказывайте - что у вас будет с кинотеатром?
Богачев: С театром.
Лиманова: Не думаю, что многие москвичи быстро привыкнут к тому, что кинотеатр, который стоит здесь с 1961 года...
Богачев: 40 лет из которых он назывался «Россия»
Лиманова: Да.
Богачев: Снова получит это название, с небольшим изменением профиля.
Лиманова: Хорошо. За это вам спасибо.
Богачев: Знаете, последние 8 лет ежедневного проката мюзиклов в МДМ, поставленных моей компанией, показывают, что этот жанр как раз очень востребован. И качественные, первоклассные постановки, такие как «Cats», «Mamma Mia!», «Красавица и Чудовище», «Zorro», «Звуки музыки» и наши будущие постановки - они востребованы людьми. Общее количество зрителей, которые посмотрели наши постановки - если брать еще и ледовые мюзиклы, которые мы делали с Татьяной Анатольевной Тарасовой - оно приближается к 4 миллионам человек. Если взять аудиторию мюзикла «Mamma Mia!» или «Красавица и Чудовище», то это более 600 000 человек, посмотревших каждую из этих постановок. Поэтому поклонники есть.
Лиманова: Надеюсь, в «Пушкинском» не будут кататься на льду.
Богачев: Нет, ледовые мюзиклы, ледовые шоу - это шоу для арен - для «Лужников», для нового, к слову сказать, парка «Галактика», о котором только что шла речь.
Лиманова: Да, в деловых новостях Лев Пархоменко рассказывал об этом.
Богачев: Это другое направление деятельности моей компании. Что касается «России». Там будут идти мюзиклы. Мы делаем зал на 1750 мест. В конфигурации кинотеатра было 2000 мест - мы убираем кресла, с которых не очень комфортно зрителям будет видеть сцену. Я специально принес с собой чертежи: мы сохраняем партер и балкон. Половину этого зала будет занимать сцена. Надо понимать, что кинотеатр - это просто коробка: стены, потолок, проектор и экран. Ну и акустическая система, не очень сложная. Театр намного более сложный механизм. Там есть сцена, сложнейшее сценическое оборудование: верхняя и нижняя механизация, свет, звук.
Лиманова: Оркестровая яма должна быть, да?
Богачев: Верно. Мы делаем оркестровую яму перед сценой. Сцена будет оформлена необычным образом. В связи с тем, что мы не можем вмешиваться в архитектурные элементы здания, которое является памятником архитектуры XX века, мы создаем очень мощную самонесущую конструкцию, которая будет упираться в фундамент здания и будет способна поднимать многотонные нагрузки тех самых высокотехнологичных декораций. Придется оборудовать довольно много специальных помещений, потому что кинопоказы, как правило, обслуживают от силы 20 человек. Сложная театральная постановка - это сотни людей: костюмерно-гримерные цеха, осветительские, звуковые, артисты, оркестр и так далее.
Лиманова: Дмитрий, а как же ММКФ?
Богачев: Хороший вопрос. У нас есть опыт подобного сотрудничества. Дело в том, что компания владеет 28 театрами в крупнейших странах Европы, и в одном из наших театров - на Потсдамер Платц в Берлине - проходит ежегодный фестиваль «Берлинале». То есть у нас есть опыт сотрудничества с международными фестивалями, когда театр закрывается на 2 недели и там проходят церемонии и, собственно, кинопоказы - конкурсная программа.
Лиманова: То есть такая возможность предусматривается?
Богачев: Не просто предусмотрена - мы сделаем «апгрейд» этого здания. Мы построим там туалеты надлежащего уровня и качества, гардеробы. Там нет элементарной системы кондиционирования и вентиляции. Прошлым летом на кинофестивале люди в обморок падали от удушья - там дышать было нечем. Сейчас мы приводим это все в порядок, создаем эти новые системы жизнеобеспечения. Мы привносим, скажем так, определенный международный уровень «зрительского» комфорта в это здание.
Лиманова: Если вы ожидаете полные залы, то возникает вопрос с парковкой.
Богачев: Вопрос с парковкой - это, по-моему, не решаемая задача для Москвы, особенно для центра. Но я хочу напомнить, что мы, в этом смысле, не единственные, кто испытывает подобные трудности. Мировые столицы Нью-Йорк - Манхэттен, где на Бродвее сосредоточено порядка 30 театров; Лондон - Вест-Энд, где невозможно около театра не то чтобы припарковать машину, но остановиться иногда невозможно.
Лиманова: Это понятно. Но у вас предусмотрены какие-то парковочные места?
Богачев: Мы договорились с Департамент культуры Москвы, что при их содействии нам оборудуют парковки для специального фирменного такси, которое будет привозить и отвозить зрителей.
Лиманова: Сколько это такси будет стоить?
Богачев: Столько же, сколько и обычное такси. Думаю, порядка 300-500 рублей, наверное, за поездку.
Лиманова: У вас открытие уже этой осенью, верно?
Богачев: Да. В октябре мы планируем собрать премьеру.
Лиманова: Что же получается - на все лето Пушкинская будет перекрыта?
Богачев: Что именно?
Лиманова: Пушкинская площадь.
Богачев: Нет. Все работы производятся внутри здания. Все улицы так же останутся открытыми - мы ни в коем случае не хотим никому мешать, вмешиваться в жизнь города. Все делается деликатно, культурно и внутри здания.
Лиманова: Успокоили.
Богачев: Более того, вы уже сейчас можете обратить внимание на то, что мы демонтировали весь тот «Шанхай», привнесенный расположенным там не так давно казино «Шангри Ла». Наверное, эти цветки кактуса, какая-то неоновая реклама и остальной ужас - неотъемлемая атрибутика любого казино.
Лиманова: А теперь у вас там будет все красиво, интеллигентно, стильно.
Богачев: Совершенно верно. Мы обнажили фасад в его оригинальном формате, то есть так, как это здание было задумано и построено 50 лет тому назад - в его изящной простоте.
Лиманова: Как я понимаю, театр «Россия» войдет в театральный квартал, который власти Москвы собираются организовать, да?
Богачев: Знаете, наш театр естественным образом вписывается в этот театральный кластер. Его никто не создает - он образуется сам по себе, как это произошло, например, на Бродвее, Вест-Энде и во многих других мировых столицах. Хорошо, что и у нас это есть - это компактное расположение театров: театра им. Пушкина, Станиславского, Большой театр, МХТ, Ленком и многие другие. К слову сказать, театр «Россия», в новой его конфигурации, будет самым большим в Москве по вместимости.
Лиманова: Спасибо большое. Москвичам придется привыкать к «московскому Бродвею». В эфире ДОЖДя был генеральный директор «Стейдж Энтертейнмент» Дмитрий Богачев.