Летела швабра.
— Мама, а разве швабры летают? — спросил Коля
— Нет, конечно — ответила мама
И швабра упала.
Владимир Друк, писатель: Ему что-то привиделось, но раз мама сказала «нет», то этот мир, который возникает у маленького человека, он мгновенно замыкается.
Владимир Друк — в прошлом детский писатель. Прозы у него немного, зато поэзии в изобилии. Сказку про Швабру запрещали еще в восьмидесятых.
Владимир Друк, писатель: Во времена Андропова это уже можно было печатать. Однако прошло практически десять лет, и книжка моя была заругана в издательстве детской литературы.
С тех пор он не написал ни строчки и переехал в США, заниматься интернет-технологиями, а его книги уже в девяностые издавались огромными тиражами. Сейчас, спустя пару десятилетий, про Швабру вспомнили, чтобы снова запретить.
Анна Кузнецова, омбудсмен по правам ребенка: К сожалению, родители порой в книгах наталкиваются на такое. Честно сказать, некоторое я даже озвучить не могу, потому что стыдно говорить, что пишут иногда в детских книгах.
Шок! Разврат и бесовщина угнездились в детской литературе, но не могут ускользнуть от острого глаза омбудсмена. На страже детей Анна Кузнецова, уполномоченная по правам ребенка. Она выступила перед библиотекарями с критикой современной детской литературы, представив свой список из «16 шедевров, которые и взрослым показывать страшно».
Анна Кузнецова, омбудсмен по правам ребенка: Самое приличное из всех — «Куда скачет петушиная лошадь. Посмеяться есть над чем, но и задуматься тоже.
Где-то этот список мы уже видели. И, кажется, составляла его не комиссия филологов-цензоров.
Ирина Лукьянова, филолог: Эта подборка, как таковая, абсолютно бессмысленная. Ее составитель, скорее всего, прошерстил соцсети по тэгу «что курил автор», или что-то в этом роде.
Неужели кто-то в аппарате Кузнецовой балуется мемасиками и подборками и пересылает их начальству по корпоративной почте? Открывает список стихотворение Сергея Михалкова, в котором кот засыпает лечебным порошком нос больному мальчику Антошке. Правда, в подборке автор не указан, и Кузнецова могла его не знать. Сказке про Швабру автора приписать не забыли, но перепутали его имя. Сказка «Куда скачет петушиная лошадь» названа омбудсменом самой приличной, но автора это не утешает
Светлана Лаврова, писатель: Вы знаете, я так расстраиваюсь по этому поводу. Мне так неприятно. Я четвертый день как-будто живу в какой-то липкой гадости.
Светлана Лаврова врач-нейрофизиолог, живет в Екатеринбурге. Между сменами пишет детские сказки, которые издаются широкими тиражами и выигрывают литературные премии. Ее — теперь подозрительную — сказку «Куда скачет петушиная лошадь» в продаже уже не найти.
По словам Лавровой, «петушиная лошадь» персонаж из фольклора народа Коми. И по сюжету девочка Даша должна спасти планету от этой лошади, несущей хаос и разрушение.
Светлана Лаврова, писатель: Это моя любовь к Коми краю, коми-языку и вообще к пермскому краю, к желанию, чтобы все это сохранилось. Чтобы люди говорили на своем языке, не забывали его.
Но детский омбудсмен сумела разглядеть в персонаже что-то совсем другое
Ирина Лукьянова, филолог: Может быть, здесь смущают какие-то коннотации слова «петушиная», потому что в криминальном жаргоне у него есть определенные значения. Но сказка писалась для пятиклассников, и они совершенно не обязаны знать эти слова.
Григорий Остер, писатель: Удивительная вещь. Пишешь сказку про Кощея-бессмертного, а какое-нибудь местное районное или даже по-крупнее начальство быстро узнает в этом персонаже себя и обижается.
Автор «Вредных советов» тоже оказался в списке 16-ти со сказкой «Крышечка на горлышке». По сюжету бутылка газировки пришла на день рождения, и вдруг вода вырвалась наружу из бутылки.
Григорий Остер, писатель: И все сказали «Фу, какая невоспитанная, ведет себя хуже пива, никогда ее больше не пригласим». И я думаю, слово «пиво» могло ее смутить рядом с ребенком.
Отдельным мемом стала сказка с развеселым названием «Бычок — дристунок». Сказка про бычка — защитника прав ребенка и правда выделяется. Но, как выясняется, для детей она никогда и не издавалась. Ее можно найти только в архивах филологов.
Ирина Лукьянова, филолог: Это чтение для специалистов, которые занимаются фольклором. Что-то из таких сказок может быть адаптировано для детей, а что-то нет. Ну эту сказку вряд ли кому-то придет в голову адаптировать для детского чтения.
Зато кому-то всегда может прийти в голову это запретить. Впрочем, сейчас едва ли можно найти в продаже что-то из этого списка — все давным давно распродано и больше не издавалось, а детские библиотеки отказываются от комментариев. Как и сама омбудсмен. Ее пресс-служба осторожничает.
Ренат Абдеев, пресс-секретарь Анны Кузнецовой: Она не Роспотребнадзор, не Роскомнадзор… Это не в ее компетенциях. Она высказала свою позицию как мать. Вот ей как маме шестерых детей что-то не понравилось.
Детская литература выдерживала удары и посильнее. И пока ни один омбудсмен не в силах защитить от нее детей. Зато теперь мы знаем, что даже Анна Кузнецова, супруга священника и многодетная мать, читает юмористические паблики.
Владимир Друк, писатель: Мне кажется, что многое, что происходит во взрослом мире, начинается с мира детей. И когда хотят этот мир зарегулировать, это какой-то показатель серьезного неблагополучия во взрослом мире.