История одной великой песни. Михаил Козырев рассказывает о судьбе The Man Who Sold The World Дэвида Боуи

16/01/2020 - 00:44 (по МСК) Михаил Козырев
Поддержать ДО ДЬ

7 января в сети была опубликована запись песни Дэвида Боуи The Man Who Sold The World, которую он записал к своему пятидесятилетию. Дэвид Боуи умер 10 января 2016-го года. В новом выпуске программы «Би Коз» Михаил Козырев рассказал подробнее об этой песне и о том, что значило творчество Дэвида Боуи для мировой музыкальной культуры и что оно значило лично для него. 

Хочу вам рассказать об одной замечательной песне. Она принадлежит перу Дэвида Роберта Джонса, мальчика из лондонского района Брикстон, сына билетерши из кинотеатра и работника отдела кадров. Мальчик вырос и стал самым влиятельным музыкантом столетия. Я говорю о Дэвиде Боуи. Боуи ушёл из жизни четыре года назад. После его смерти осталось огромное количество неизданного материала, который продолжает выходить и сегодня. 7 января была опубликована запись песни The Man Who Sold The World 1997-го года, одной из самых моих любимых вещей в творчестве Боуи.

Эта запись была сделана на акустическом концерте ChangesNowBowie в Нью-Йорке в 1996-м году, а в январе 1997-го года ВВС поставило её в эфир в день 50-летия музыканта. 50-летие Дэвид Боуи отмечал концертом в Madison Square Garden. 

Боуи написал «Человека, который продал мир» в 1970 году. Так называется его третий альбом. Пластинка была написана в особняке Haddon Hall в Бекингэме, в котором Боуи жил в то время. По описанию гостей, атмосфера там напоминала гостиную графа Дракулы.  Над музыкой работали гитарист Мик Ронсон и продюсер и бас-гитарист Тони Висконти. В текстах чувствуется влияние Франца Кафки, Фридриха Ницше и Алистера Кроули. В песне The Man Who Sold The World описывается встреча с двойником или доппельгангером. В литературе эпохи романтизма это образ, воплощающий темную сторону личности героя. Самый яркий пример подобного раздвоения личности — это, конечно «Доктор Джекил и Мистер Хайд» Роберта Стивенсона. Боуи пишет:

«Мы шли по лестнице,
Разговаривая о разных событиях,
На которых меня не было
Он сказал, что я был его другом,
Появившимся внезапно.
Я ответил ему прямо в глаза,
Я думал, что ты умер один
Уже очень давно»

«Кто знает, не я
Я никогда не терял контроль
Ты — лицом к лицу
С человеком, продавшим мир»

Отвечая на вопрос, о чем эта песня, в интервью ВВС в январе 1977-го года, Боуи сказал: «Я был в поисках себя. Мне хотелось найти свою темную сторону. Это сейчас я живу в гармонии с самим собой, со своим психическим и душевным состоянием, все вроде бы срослось воедино. А эта песня для меня всегда воплощала состояние молодого человека, когда ты живёшь с чувством неполноценности, в поиске какой-то важной части себя, которую ты еще не осознал».

Интересно то, что в песне нет никаких ответов на вопросы, кто этот двойник, жив он или нет, реально ли его присутствие или это все происходит в воображении главного героя.  Сводный брат Боуи болел шизофренией и размышления артиста о психическом состоянии и раздвоении личности можно объяснить его наследственностью по материнской линии: там было много странных расстройств. Возможно, этим обусловлено желание Боуи вложить эту песню в уста другого артиста, точнее, артистки. В 1974-м году Боуи пригласил на свой концерт шотландскую певицу Лулу и после выступления признался ей, что он в восторге от её голоса и предложил записать свою версию The Man Who Sold The World. Лулу, мягко говоря, «обалдела» и согласилась это сделать в случае, если Боуи сам будет руководить записью. В студии он посоветовал ей выкурить несколько сигарет, чтоб добавить в голос хрипотцы. Песня выстрелила, попала на верхние места в чартах, несмотря на то, что Лулу явно не очень понимала, о чем поет.

В 1993-м году Nirvana исполнила эту песню на своём знаменитом концерте MTV Unplugged. Я помню, какое оглушительное впечатление на меня произвела эта программа. Особенно в свете того, что через несколько месяцев после съёмки Кобен покончил жизнь самоубийством и его акустика сразу приобрела ощущение «лебединой песни». Я стал внимательно изучать, какие песни мой герой выбрал для акустики и открыл для себя невероятную красоту The Man Who Sold The World. Много лет спустя я узнал, какое впечатление это произвело на Боуи: «Для начала я обалдел, когда узнал, что Курт Кобейн любит мою музыку. Мне всегда хотелось с ним поговорить о том, почему он выбрал именно эту песню. Этот кавер Nirvana звучит точно, уважительно и очень искренне. До того, как они его сыграли, я не отдавал себе отчёт, что я стал частью американского музыкального ландшафта. Я всегда ощущал свою популярность в Европе, но не чувствовал её в Соединённых Штатах. Ко мне часто подходили подростки и говорили «как круто, что вы исполняете песню Nirvana!», и ты думаешь «вот ты придурок!». 

В год смерти Боуи песня получила новую жизнь на русском языке. Ее исполняла группа Сплин в своем туре 2016-го года. Саша Васильев назвал ее «Человек, который продал мир».

Многие артисты, исполняя эту вещь, придавали ей свое звучание и новый смысл. 

Боуи в разные периоды творчества исполнял The Man Who Sold The World в разных аранжировках. Делал ее более электронной драм-н-бейсовой или наоборот лишал ее всех красивостей и оставлял просто чистой гитарной балладой.  Просто давал нам насладиться. Я просматривал фрагменты его выступлений разных лет — и хочу сказать: «Господи, спасибо тебе за Дэвида Боуи!». Всем молодым меломанам и музыкантам, читающим это, хочу подчеркнуть: откройте для себя Дэвида Боуи, не проскочите мимо. Это великий артист, чьё творчество вдохновляет и будет вдохновлять новые поколения художников и музыкантов.

Фото: Leonhard Foeger / Reuters

Не бойся быть свободным. Оформи донейт.

Также по теме
    Другие выпуски