Немецкая резня и 19 других лучших заголовков о матче Бразилия-Германия
8 июля в полуфинале чемпионата мира по футболу 2014 сборная Германии победила сборную Бразилии со счетом 7:1. Вот как об этом написали газеты во всем мире.
«Московский Комсомолец»: ЧМ-2014: Бразилия - Германия: «немецкий болид» промчался сквозь бразильские джунгли
«Коммерсантъ»: «Maracanaço-2» (Решающий матч чемпионата мира по футболу в 1950 году. Уругвай и Бразилия 2:1)
«Независимая газета»: Беспощадные немцы довели Бразилию до слез
The Washington Post: Waterworks pour from Brazil fans after World Cup elimination (Бразильские фанаты льют слезы фонтанами после исключения из чемпионата мира)
The Guardian: Germany demolish Brazil to reach final (Германия уничтожила Бразилию, чтобы достичь финала)
The Telegraph: Germany destroy Brazil to leave World Cup hosts in shock (Германия уничтожила Бразилию, чтобы оставить хозяев чемпионата мира в шоке)
The New York Times: Goal, Goal, Goal, Goal, Goal, Goal, Goal, and Brazil’s Day Goes Dark (гол, гол, гол, гол, гол, гол, гол и Бразилия погружается во тьму)
Berliner Morgenpost: 7:1 - Berlin feiert das Wunder von Belo Horizonte (7:1 – Берлин празднует чудо Белу-Оризонти)
Der Tagesspiegel: "Wo warst du, als der nationale Fußball zusammenbrach?" (Где ты был, когда рухнул национальный футбол?)
Die Tageszeitung: Wie beim Kegeln (Как в боулинге)
Die Welt: "Deutsches Massaker – größte Schande der Geschichte" (Немецкая резня – крупнейший позор в истории)
Die Zeit: Belo sieht keinen Horizonte (Белу не видит Оризонти)
O Estado de S.Paulo: Humilhação histórica: Brasil toma de 7 a 1 da Alemanha e sofre a sua maior goleada (Историческое унижение: Бразилия проигрывает 7:1 Германии и теряет самый крупный выигрыш)
Reuters Brazil: Foi o pior jogo da minha vida, afirma Felipão (Это была худшая игра в моей жизни, говорит Сколари)
Jornal de Brasilia: Vexame do Mineirão supera 1950 e é a maior derrota da história (Провал Минерайо превосходит 1950 год и является крупнейшим поражением в истории)
Gazeta Esportiva: Sem Neymar, Brasil deixa a máscara cair e é humilhado pela Alemanha (Нет, Неймар, Бразилия уронила маску и подверглась унижению Германии)
Le Figaro: Le Brésil pleure son football (Бразилия скорбит по футболу)
L’Europe: Le Brésil n'avait jamais connu ça (Бразилия никогда не испытывала этого)
Les Echos: Mondial : l’Allemagne célèbre le «miracle de Belo» (Мир: Германия празднует «чудо Белу»)
Liberation: «Les gens se regardaient, on avait l’impression de vivre un mauvais rêve» (Люди смотрели друг на друга, это походило на плохой сон)