«Любишь медок — люби и холодок»: как Netflix перевел поговорки и неполиткорректные фразы из «Брата»
Несколько дней назад стало известно, что стриминговая платформа Netflix купила права на фильмы Алексея Балабанова «Брат» и «Брат 2». Многих пользователей в соцсетях интересовало, как переводчики отразят на английском языке «неполиткорректные» фразы и поговорки Круглого из фильма. 1 июня оба фильма выпустили на стриминге, и появилась возможность это узнать.
![](/media/photo/original/20210601/b73ae0a1e027b1fc598678d086523bd5.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/b29885495543298fd46302e7f7942e33.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/2a1b3fb4a3450a3e193c0ecae0602de3.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/3970c5980f4f2005f4bfaee9794f5a28.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/525379eef5b2dfe693a3258f316fc078.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/00d99d93ff6c79cb6050459197657fe0.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/81b0adf2700036a34e79d4b1e8c3cf9a.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/b9556921aaf6c9eb416918f6588cc86f.jpg)
![](/media/photo/original/20210601/6a2b6ec3658fc4b74c3884c0cbacdcfe.jpg)