Прямой эфир

Обращение "сударь" к посетителям как альтернатива "свободной кассе"

Капиталисты. Клуб 33
552
22:10, 28.11.2011
Создатель сети быстрого питания «Теремок» Михаил Гончаров рассуждает на тему того, как лучше обращаться в покупателям в России. В его сети слова «сударь» и «сударыня» приняты как обязательная форма обращения к посетителям.

Малыхина: Говоря про бренды, про стремление создать свой какой-то такой корпоративный стиль и узнаваемость, мы готовились к эфиру, и один наш коллега подходит и говорит: «Вы, пожалуйста, спросите у Михаила. Я вот часто хочу в блинную зайти, хочу в «Теремке» блинов поесть, но не хожу, потому что не хочу стать сударем». Я поясню для тех, кто не посещает, что обращение к покупателям, к посетителям, оно не совсем обычное, да?

Гончаров: Можно сказать, да. В современной концепции это не принято, но в кафе «Пушкин», например, такое обращение присутствует.

Малыхина: Там люди соответствующе одеты, они все-таки идут в дорогой ресторан, и для них это…

Гончаров: Там сейчас все ходят уже чуть ли не в шортах и рваных джинсах.

Малыхина: Они сами там как-то больше официанты похожи на такой какой-то стиль, и здание предполагает, а тут человек идет в джинсах, в шортах и тут он сударем становится. И вот нашему коллеге оказалось некомфортно. И он честно сказал: «Вы знаете, я, наверное, пойду в какое-то другое место, хоть и блинов хочу, потому что сударем сегодня ну никак». Ну, есть же люди скромные, тушуются, неудобно.

Гончаров: У нас есть некая статистика - это буквально, может быть, 1-2% таких людей. Но, гораздо большая доля людей принимает это обращение, оно им нравится. И вот, получается, жертвовать 1-2% недовольных ради хорошего и доброго отношения 70% - не совсем правильно. Здесь вот такая демократия в действии.

Малыхина: Все-таки фаст-фуд - это молодежная история ведь?

Гончаров: Мы же не злоупотребляем эти обращением. Если нужно обратить внимание человека, чтобы он повернулся, мы его подозвать хотим, тогда мы обращаемся, «сударь» вместо «мужчина» и «женщина».

Малыхина: Ну да, альтернатива какая? Из чего и выбираем?

Гончаров: Возможно, какое-то время назад мы с этим упорствовали, и в обращении нужно было употребить это слово, но сейчас мы этого не требуем. Интересно, что повара и кассиры, те, кто давно работает, они уже настолько привыкли, что они уже, даже их просишь, вернее не требуешь этого, а они все равно так обращаются. И это у нас корпоративное обращение.

Малыхина: А в офисе, когда собираетесь на совещание, вы как друг другу говорите, «сударь, пройдемте в переговорную»?

Гончаров: Нет, мы же знаем имена друг друга. «Сударь», обращаются тогда, когда вы не знаете…

Малыхина: Сударь Иванов, пройдемте.

Гончаров: Нет. Это уже другое. Если мы знаем имя человека, то мы и обращаемся к нему по имени. Если имя не знаем, тогда, также как и за рубежом, есть стандартное обращение.

Малыхина: В корпоративной переписке письмо «господину Гончарову» или «сударю Гончарову», как у вас?

Гончаров: Слушайте, я бы вот, например, на посту президента вот эту дискуссию в стране вообще поднял. Потому что мы одна из, может быть, единственных стран в Европе, где нет нормального гражданского обращения к человеку. То есть, кто во что горазд: и товарищ, и сударь, и гражданин, и мужчина, и женщина…

Малыхина: И гражданочка, или, женщина, подойдите.

Гончаров: Недавно был такой неприятный случай: мужчина в возрасте в серьезном был и вот ему говорят: «Молодой человек». Как-то это непонятно.

Малыхина: Соотнести человека с возрастом всегда куда-то его атрибутировать уже оскорбление?

Гончаров: И уже сейчас «молодой человек» - это становится обращение к мужчине. А если мужчине, например, 60 лет, зачем ему говорить «молодой человек»? То есть, это что, это такая похвала, или комплимент, или оскорбление? Он может даже обидеться.

Малыхина: Интересно.

Гончаров: И вот эту дискуссию надо поднять и всей страной обсудить в газетах, на телевидении как обращаться друг к другу. Потому что после революции «товарищ» внедрили, а все остальное забыли. А сейчас, дальше как? Раньше же было много обращений, был статус. Почему мы выбрали «сударь» - потому что это такое городское и гражданское обращение между людьми.

Малыхина: Некое при этом унифицирующее.

Гончаров: Да. То есть, это не возвышает, не унижает.

Малыхина: Но в корпоративной переписке как у вас?

Гончаров: Если я пишу нескольким людям, я так и пишу: «Уважаемые сударь и сударыни». Если там две дамы, значит: «Уважаемые сударыни».

Малыхина: А если в какое-то учреждение государственное пишите, также обращаетесь, или как?

Гончаров: Там просто уже можно использовать, по-моему, тоже как-то это вышло, но иногда мы ставим «господин» или «госпожа». Но если мы обращаемся к какому-то высокому чиновнику, в принципе, можно и «господин» использовать, потому что тоже русское слово.