Газета "Ведомости" пообщалась с обитателями коттеджного поселка и выяснила, что народ разъезжается. По словам еще оставшихся жителей Рублевки, едут кто куда ‑ кто в Англию и Швейцарию, поближе к детям, кто в Москву - поближе к работе. Опустели и элитные магазины поблизости: никто не ходит в Барвиха Luxury Village.
"Ведомости" даже дают статистику по уехавшим ‑ из людей, которые вселялись сюда десять лет назад, осталось меньше половины. С чем связан такой отток людей из символа элитной жизни, обсудили со светским обозревателем Аленой Антоновой.
Писпанен: Это действительно так: опустела несчастная Рублевка?
Антонова: На самом деле, не так все запущенно и я попробую объяснить почему. Я являюсь, на самом деле, не совсем светским обозревателем, а представителем и издателем сайта «Вся Рублевка», и мы занимаемся территорией изнутри.
Зыгарь: Вы профессиональный учетчик.
Антонова: Те люди, которые купили недвижимость лет 12-15 назад, сейчас уже вырастили своих детей, а покупка недвижимости за рубежом у них была уже осуществлена много лет назад. Сейчас этим детям, которым уже за 15 лет, скажем так, и даже многим побольше, стало просто скучно в деревне. Ведь не нужно скрывать того, что Рублевка, действительно, всегда была загородным дачным местом: на этой территории всегда проживали старая московская интеллигенция, отчасти номенклатура и очень успешные люди. И сказать, что сейчас идет отток, нет, конечно же. Просто люди имеют свою недвижимость, и дети, кто-то на учебу выехал, кто-то просто подзадерживается чуть дольше, чем обычно.
Зыгарь: Подзадерживается? Сейчас уже ноябрь месяц заканчивается. То есть, люди уехали на лето и подзадержались?
Антонова: Кто-то на лето, кто-то, например, из наших знакомых по соседству с Николиной горой, сосны вот это все, уже много-много лет из людей, которым 16-22 года, например, просто курсируют между Лондоном, Рублевкой, Парижем еще какими-то местами. То есть, нет такого, что Рублевка была таким якорем. И сейчас Рублевка, наконец-то, обретает старый статус, который был у нее многие годы. Вот миф, который придумали за последние 10 лет, рушится. Нет никакой сказки про Рублевку. Есть дачные поселки, есть деревня со своими проблемами, с инфраструктурой. Вот мы тех, кого опрашивали из постоянных жителей: сложно жить там, потому что вечные пробки, магазинов мало с доступными ценами…
Писпанен: А как их волнуют сильно доступные цены?
Зыгарь: Каких, эконом-класса цены, вы имеете в виду?
Антонова: Нет, конечно же нет. Имеются в виду даже те магазины, которые есть - их мало. Вот, например, Николина гора, чтобы нам купить что-либо из…
Писпанен: Ой, давайте не будем сейчас «богатые тоже плачут». Скажите, пожалуйста, как вы считаете, вот со сменой мэра Москвы, произошла какая-то смена жителей Рублевки? То есть, как бы считается, что за Лужковым многим пришлось тоже покинуть насиженные места.
Антонова: Я понимаю, о чем вы говорите. Слово «пришлось» здесь не то, чтобы не совсем уместно, просто…
Зыгарь: Ну, захотелось, может быть, просто.
Антонова: Насовсем - нет. Вот это точно.
Зыгарь: Юрий Михайлович тоже не насовсем.
Писпанен: Тоже приезжает вон.
Антонова: Просто, действительно, новых покупок, я бы сказала, все меньше, меньше, меньше. Очень мало сейчас стали покупать. Просто цены…
Писпанен: Глядишь, и цены рухнут на недвижимость?
Антонова: Глядишь, глядишь.
Писпанен: Да вы что?
Антонова: Это правда. Именно там. Что бы ни говорили нам риелторы, которым звонишь, они утверждают, что идет рост цен - абсолютно нет, стагнация цен. Вот в этом смысле, да, новых покупок все меньше и меньше.
Писпанен: Распродажи на Рублевке скоро начнутся.
Антонова: Возможно.
Зыгарь: Я еще помню, что год назад, может быть, даже больше, Сергей Полонский на небезызвестной встречи с Владиславом Сурковым говорил, что все сидят на чемоданах, чемоданное настроение. Вот, может быть?..
Писпанен: Сегодня президент опроверг это, кстати. Он сказал, что «это все миф».
Зыгарь: Может быть, он прочитал газету «Ведомости» и решил, что пора опровергнуть?
Антонова: На самом деле, если так вот говорить, то вся страна сидит на чемоданах, извините, и Рублевка не отличается ничем от всей страны.
Зыгарь: Вы знаете, у нас у всей страны, у 7% всей страны есть загранпаспорт.
Писпанен: Есть чемодан.
Зыгарь: Поэтому не все могут уехать, а на Рублевке у всех.
Антонова: Это правда. Просто я подвожу итог к тому, что я сказала: люди просто сейчас стали чаще жить в своих зарубежных домах или квартирах, или больше эксплуатируют свою недвижимость.
Писпанен: То есть, нет уже такого вот прям желания новой элиты, не будем говорить новые русские, уже наверное таких нет почти, какой-то новой такой элиты, попасть в святая святых на Рублевку?
Антонова: Вы понимаете, Рублевка уже, слава богу, не вот та самая сказка, которая была еще даже 5 лет назад.
Зыгарь: Какие сейчас может быть другие актуальные направления? Может быть, уже пальму первенства у Рублевки перехватили другие?
Писпанен: Южная Осетия, видимо.
Антонова: Здесь, скорее всего, даже Новая Рига та же самая, столь рекламируемая, вряд ли является трендом.
Зыгарь: А в связи с расширением Москвы в сторону Калужской области, может быть, там появится новое Эльдорадо?
Антонова: Вряд ли. Возможно, действительно, это все-таки зарубежная территория, но не на постоянное место жительства.
Зыгарь: А где?
Антонова: Да разные территории, начиная от Австрии.
Писпанен: Северный Кавказ. Кстати, скоро у нас там будут очень хорошие курорты.
Антонова: Да, знаем, знаем, знаем. Но пока еще рановато, я думаю, на Северный Кавказ.
Зыгарь: То есть Австрия, все-таки?
Антонова: Все-таки Австрия, Германия, Франция, или даже какие-то острова. Но сказать о том, что идет отток и дома пустеют… Нет, такого нет. И эта тема обсуждается.
Писпанен: Но мы так испугались сегодня.
Антонова: Мы сами все испугались.
Писпанен: Вы знаете, представили, как уже ветер гуляет по пустующим домам на Рублевке. Ужас!
Антонова: Но цены будут падать, вот об этом все говорят. И уже падают.