Список англицизмов, запрещенных к употреблению на «Матч ТВ» составляла по просьбе телеканала доцент кафедры иностранных языков Института языкознания РАН Ирина Львовна Голова. Об этом рассказала генеральный продюсер канала Тина Канделаки в своем телеграм-канале.
«Идея наша была проста: прямые эфиры и спортивные трансляции смотрит аудитория 4+, и в наших силах сделать так, чтобы они быстрее начали говорить языком Моргенштерна. А точнее, чтобы они так говорить не начали (во всяком случае, точно не с нашей помощью)», — написала Канделаки.
В списке сотрудников Института языкознания РАН человека по имени Ирина Голова не оказалось, равно как и Ирины Львовны. Журналист Станислав Гридасов нашел преподавателя английского с таким именем в Институте геологии рудных месторождений, петрографии, минералогии и геохимии РАН.
Ранее Гридасов рассказал, что комментаторам на «Матч ТВ» запретили использовать около 40 заимствований. Под запрет попали такие слова как «лайкать», «окей», «голеадор», «коуч», «лузер» и «бэкграунд». В списке допустимых указаны спортивные термины, а также некоторые широко употребимые заимствования, вроде слова «троллинг», «аутсайдер» и «тинейджер». В «специализированном поясняющем контексте» допустимо использовать слова «амплуа», «дерби», «инсайд» и другие.
По информации Гридасова, список появился по инициативе главы «Газпрома» Алексея Миллера (корпорации принадлежит «Матч ТВ»).