Прямой эфир

Умер переводчик Сергей Ильин

Новости
3 140
13:46, 24.04.2017

В возрасте 68 лет скончался переводчик англоязычной прозы Сергей Ильин. Об этом сообщил в фейсбуке литературный критик Александр Гаврилов.

Ранее писатель Георгий Елин рассказал, что в среду, 19 апреля, Ильина госпитализировали в Городскую клиническую больницу №71 в Москве с обширным инсультом. Переводчик находился в реанимации в тяжелом состоянии.

Сергей Ильин родился в Саратове, окончил физический факультет Саратовского университета по специальности «теоретическая физика».  Первую книгу Ильин перевел в 1983 году, это был роман Владимира Набокова «Пнин». Он также перевел другие романы Набокова, написанные по-английски: «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Бледное пламя», «Ада или Радости страсти», «Под знаком незаконнорожденных».

Он также переводил книги Стивена Фрая, Энн Тайлер, Ричарда Форда, Себастьяна Фокса, Теренса Уайта, Мартина Эмиса и других. Ильин — один из переводчиков шестой и седьмой книг о Гарри Поттере — «Гарри Поттер и Принц-полукровка» и «Гарри Поттер и Дары Смерти».