Прямой эфир

В Сирии переходят на русский язык, а в СНГ от него отказываются

Здесь и сейчас
4 433
19:46, 29.05.2014

«Нас на Украине прижимают, а вот вам пример Сирии», — с такими словами сегодня Сергей Степашин, который сейчас возглавляет Ассоциацию мждународного сотрудничества, презентовал программу по изучению русского языка во всех сирийских школах. «Сирия —   форпост России на Ближнем Востоке», —   заявил Степашин. И именно поэтому там теперь русский заменит такие политически неверные иностранные языки, как английский и французский. Русский без словаря на территории бывшего Советского союза начали активно продвигать в последние годы, ради чего в Госдуме даже создали специальную комиссию под руководством спикера Сергея Нарышкина. 

В Сирии переходят на русский язык, а в СНГ от него отказываются

Язык – наша главная скрепа, поважнее духовной. Российская империя и Советский союз при прочих равных держались именно на этом базисе. Язык объединял национальные республики. После распада СССР ситуация обострилась. И русский начал сдавать позиции. Это и есть та самая геополитическая катастрофа по-путински. Судите сами: сегодня  на русском говорят 250 миллионов человек в мире. Еще в начале 90-х было почти 400 миллионов. 

О том, как в независимых государствах разговаривают сегодня, можно сделать выводы из социологических исследований. Их проводят некоммерческие фонды и даже Gallup. Русский язык как родной только в одной стране – в Белоруссии. Сам батька на нем свободно разговаривает, как и еще примерно 80 процентов жителей. Даже местные националисты не против. Самая радикальная из оппозиционных газет «Народная воля» выходит в основном на русском, так сложилось исторически. Белорусский язык просто не успел сложиться. Сначала его теснил польский, потом русский. Поэтому проще было остановиться на русском. Он у них один из двух государственных языков.

В Украине, как мы знаем, языковой вопрос – самый болезненный. Русскоязычное население на востоке и юго востоке –  эта борьба до сих пор разворачивается на наших глазах. Запад – традиционно на украинской мове, восток говорит по русски. И это данность. Все разговоры о статусе русского языка –  политика. В обычной жизни это два равнозначных языка. И даже во Львове вопреки мифам царит согласие. Это демонстрируют политики и простые граждане.

Последние годы русский язык в Украине начинает сдавать позиции. И здесь аннексия Крыма играет в пользу именно украинизации. В том же Львове и Киеве молодежь уже практически не учит русский. Им хватает своего. Телеканалы, книги, газеты тоже преимущественно на украинском.

Еще одна страна, где русский пока жив, это Казахстан. На нем тоже свободно говорят две трети граждан. Русский язык не имеет государственного статуса, зато дипломатично называется в Конституции «официально употребляемым» и языком межнационального общения. Его разрешено употреблять в госструктурах. Но последнее время местные националистические партии активно борются с русским. Три года назад пытались провести референдум о его запрете, но Назарбаев отстоял. Однако повестка дня остается определенной – правительство обещает к 2025 году полностью перевести  обучение в стране на казахский язык.

Далее в списке более-менее лояльных русскому языку следуют Киргизия, Молдавия и, как это не удивительно, Латвия и Эстония. Что касается Прибалтики, хоть это и язык не-граждан на нем разговаривают, его понимают. Вспомнить хотя бы русскоязычного мэра Риги Нила Ушакова. Даже общение рядовых жителей Эстонии, Латвии и Литвы между собой происходит, в основном, на русском. Однако есть и обратная тенденция: сокращается число русских школ, русскоязычных СМИ, литературы. Например, в Киргизии недавно придумали огромные штрафы для госслужащих, не знающих киргизского. Хотя русский там остается пока государственным.

Хуже всего знают русский в Грузии, Азербайджане, Узбекистане и Таджикистане. Там русский – язык меньшинства. В последних трех случаях дело скорее в пробелах в системе образования и общей неграмотности. В Азербайджане, например, почти половина граждан страны очень плохо понимают русскую речь. В Грузии – скорее осознанный выбор, политический. Новые власти намеренно заменяли русский – английским. Тем самым молодежь его там уже совсем не учит. По-русски общаются в старых советских семьях. Он остается языком элиты в Грузии.  

Путин осознал опасность исчезновения русского языка с постсоветской территории. Поэтому в 2007-м указом создал Фонд «Русский мир», который занимается популяризацией русского языка за рубежом. Организация открывает центры русского языка и культуры по всему миру, запускает образовательные программы. В том числе в СНГ, конечно.

А год назад пошли еще дальше. Глава правительства Медведев создал совет по русскому языку, его возглавила вице-премьер Ольга Голодец. Министерству образования и науки поручили научить иностранцев русскому языку. Это будут делать на базе государственного института русского языка имени Пушкина. Мало того, полтора миллиарда рублей выделили на большой проект. Всех желающих будут учить русскому  по интернету, дистанционно. Это не только виртуальная школа и экспресс-курсы, но и создание образовательных порталов для продвижения русского языка и образования на русском.

Получается, мы идем по американскому пути: в США есть подобная программа – Coursera. Или во Франции — мощнейшая Франкофония. Так что власти взялись за проблему серьезно. Видимо, впереди наш ждет схватка за русский язык.

Фото: РИА Новости/Дмитрий Астахов