Прямой эфир

Николай Соколов: Белград не взбунтовался из-за договора с Косово, а в Европу их брать не торопятся

Кофе-брейк
484
15:27, 22.04.2013
Никита Белоголовцев и корреспондент РИА Новости в Сербии Николай Соколов обсудили новость о том, что сербское правительство одобрило соглашение с Косово, которое в самом Косово называют де-факто признанием независимости. 

Николай Соколов: Белград не взбунтовался из-за договора с Косово, а в Европу их брать не торопятся

Белоголовцев: Какая реакция в стране в целом на эти договорённости, которые были достигнуты в конце недели, а сегодня утверждены?

Соколов: Стоит отметить, что, во-первых, пока речь идёт о том, что утверждение соглашения прошло только в правительстве, оно ещё будет вынесено в парламент. Там тоже будут жаркие дебаты, как ожидается. Предполагается, что это произойдёт через несколько дней. Вообще Сербия поделена по поводу целесообразности включения такого соглашения. Против него выступают патриотические, националистические силы, косовские силы в Сербии против него  протестуют, и даже Сербская православная церковь, которая имеет очень большое влияние в стране, выступила категорически  против этого соглашения.

Белоголовцев: Позвольте я уточню. Речь идёт о том, чтобы в принципе не заключать никаких принципиальных соглашений с Косово или какие-то конкретные пункты соглашения смущают  патриотическую часть сербского общества?

Соколов: Все критики этого соглашения сходятся в том, что всё ведёт к тому, что сербские органы власти фактически будут упразднены в Косово. Там будут некие переходные власти установлены, которые в целом будут подчинятся косово-албанским законам. В этом сходятся все. Как решать проблему – у каждой силы есть свои собственные идеи. Сербская православная церковь заявила, что она уже не против и видит, что это не самый худший вариант раздела Косово на сербскую и албанскую часть. Некоторые радикалы-сербы считают, что сербам в скорейшем времени надо заключать соглашение о государственном объединении с Россией и спасться за счёт России. Кто-то призывает не заключать никаких соглашений, пока Косово не вернётся в состав Сербии. Самая широкая палитра мнений, единства нет, пока всенародных массовых протестов  в стране тоже не наблюдается. Пока на митинги выходят несколько сотен человек, в предыдущие дни в Белграде и в некоторых городах страны прошли протестные акции, но они не носят массового характера.

Белоголовцев: Насколько, с вашей точки зрения, верна и возможна оценка, что сербское правительство де-факто сдаёт интересы косовских сербов ради скорого членства в Евросоюзе?

Соколов: В соглашении про это, конечно, нет ни слова. Сербы всячески открещиваются, и премьер-министр Ивица Дачич, и президент  Томислав Николич во всех своих заявлениях утверждают, что это соглашение не означает признание Сербией независимости Косово. Наблюдатели расходятся в оценках, и в тексте документа есть признаки того, что Сербия идёт на серьёзные уступки косовским албанцам.

Белоголовцев: Вы видите взаимосвязь между достижением соглашения и сегодняшними переговорами, скажем так, возобновления разговоров о скором возможном членстве Сербии в ЕС?

Соколов: Да, тут есть ещё такой узкий момент. Сербия не получит в обмен на эти уступки, о которых  мы говорим, членство в Евросоюзе. Пока Евросоюз совершенно официально обещает только обозначить дату начала переговоров о вступлении Сербии. Это означает, что Сербия сейчас идёт на уступки, но, может быть, ещё десятилетие Евросоюз будет вести с ней переговоры о вступлении. Мы прекрасно знаем, что Турция является вечным кандидатом на членство в ЕС. Есть опасения, что то же самое произойдёт и с Сербией. Но пока речь не идёт о том, что Сербия признаёт независимость Косово, косовским албанцам очень выгодно так заявлять, в первую очередь, и для своей аудитории.

Белоголовцев: Каково в целом сейчас положение косовских сербов? Потому что некоторое время назад много говорилось о притеснении,  вплоть до погромов, которые происходили в Косово. В последнее время информации об этом меньше. Значит ли это, что ситуация стабилизировалась, или сербы продолжают уезжать из Косово при любой возможности, и процесс их постепенного выдавливания с исторических территорий продолжается?

Соколов: В соглашении, которое парафировали представители Косово в Брюсселе, речь идёт не о всех территориях, где проживают сербы в Косово, а только об относительно большой территории, на ней проживает порядка 40-50 тысяч человек. Это территория Северного Косово, которая примыкает к Центральной Сербии. Сейчас там люди настроены очень серьёзно заблокировать применение соглашения, это могут быть и какие-то силовые акции, люди могут реально перекрывать дороги тяжёлой техникой и собственными телами, чтобы не допустить реализацию этого соглашения.

Например, в этом соглашении речь идёт о том, что в городе косовском Митрице, это крупнейший город на севере Косово, должен быть суд. В здание суда надо доставить персонал, надо доставить какую-то технику, оборудование. Есть признаки того, что косовские сербы могут физически заблокировать и не пустить  в этот суд людей, которые должны будут осуществлять его деятельность. Фактор такой напряжённости есть, но пока косовские сербы замерли  в тревожном  ожидании, пока дело ограничивается уличными  митингами и мирными выступлениями.