Прямой эфир

Японцы открыли средство для борьбы с радиацией

Здесь и сейчас
471
12:16, 02.09.2011

Японские ученые придумали способ, как нейтрализовать радиоактивный цезий, который в большом количестве содержится в почве вокруг "Фукусимы-1". 

Японцы открыли средство для борьбы с радиацией

Японцы делают все возможное, чтобы справиться с последствиями аварии на атомной электростанции "Фукусима-1". Местные ученые даже придумали способ, как нейтрализовать радиоактивный цезий, который в большом количестве содержится в почве вокруг АЭС. Евгения Воскобойникова рассказала о новом открытии.

Воскобойникова: Японские ученые для того, чтобы извлекать радиоактивный цезий из почвы, решили использовать серную кислоту. Причем серная кислота будет очень слабой концентрации, такой, что структура почвы не разрушается, поэтому ее можно возвращать обратно. Ну а раствор кислоты можно использовать многократно, что значительно сокращает расходы. Ведь сейчас зараженные слои почвы просто срезают и помещают в вакуумное хранилище. Естественно, это очень накладно. Почва должна будет лежать там еще долгое время, так как период полураспада цезия 137 более 30 лет. Ученые утверждают, что химическая реакция с использованием серной кислоты помогает дезактивировать цезий на 90%. А если смесь зараженной почвы и кислого раствора подогреть до 200 градусов, радиоактивные частицы удаляются полностью. Но для этого необходимы специальные условия, которые сейчас как раз ищут ученые. Плюс ко всему для большей эффективности японские исследователи добавили в смесь раствор берлинской лазури – это темно-синий пигмент, который в ходе реакций меняется до светло-голубого цвета, по нему можно судить о качестве проведенной реакции. Новый метод дезактивации скоро планируют опробовать в зоне аварийной АЭС «Фукусима-1», там сейчас концентрация цезия в несколько раз превышает допустимые нормы. Если все пройдет нормально, если это даст положительные результаты, то японские ученые должны запатентовать этот новый метод.

Белоголовцев: Возможно, мой вопрос прозвучит несколько дико, но можно ли сказать, что, возможно, хорошо, что это произошло именно в Японии, потому что сейчас у мира будет больше готовности реагировать на последующие аварии на АЭС.

Воскобойникова: Может быть, это несколько некорректно, но мне кажется, что эта катастрофа каким-то образом подтолкнула японцев, весь мир, для того, чтобы находить какие-то новые решения не только в решении таких проблем как атомная энергетика, но и в ликвидации последствий таких аварий.